燃文小說 > 都市小說 > 電影萬歲 > 第三十一章 試映全文閱讀

第三十一章 試映

三天後,唐青的手中多了一份名冊,這就是最終入圍作品的名單,不用章月杉講解,唐青很快就在一大堆英文中找到了《兩杆大煙槍》的英文名稱。

望著一臉緊張和期待的麥兆傑和吳正明,唐青笑了笑道:“入圍了。”

“Yeah!”

麥兆傑和吳正明兩人大笑著擊掌,這段時間在哈里斯一家人的薰陶下,兩人倒是沾上了那麼一兩句英文。章月杉臉上也露出了笑容,作為公司的一員這的確是值得高興的事情。

這次入圍的作品包括故事片和紀錄片一共三十七部,它們將參與“故事片獎”、“紀錄片獎”“製作人獎”、“攝影獎”、“觀眾獎”、“劇作獎”、和“評委會特別獎”這些獎項的角逐。

《兩杆大煙槍》被獲得了“故事片獎”、“攝影獎”和“劇作獎”這三項提名,參加角逐的電影分為故事片和紀錄片兩類,兩者中最高的獎項就是“故事片獎”和“紀錄片獎”了,《兩杆大煙槍》應該非常有希望拿下這個最高獎項。

那位白人斯托很喪氣的找上了門,因為他的電影沒有入圍各種獎項的角逐,他有些不服氣的衝唐青說道:“評委會的人一定是哪裡弄錯了,我會去影院看你這部電影的,你等著,我會找出你電影裡的毛病。”

唐青好笑的搖了搖頭道:“我想你應該做的是履行約定。”

章月杉將唐青的話翻譯給了斯托,他懊惱的抓了抓腦袋:“當然,我會履行約定,我可不像你們亞洲人。噢,桑妮我太失敗了,我竟然輸給了這個亞洲人,我不得不走開了桑妮,該死的,我真是一個失敗者!”

斯托一臉沮喪的離開了哈里斯的家。

電影節接下來的八天中,最後一天用來舉行頒獎和閉幕儀式,其它的時間都是用來輪流放映入圍的電影,唐青的電影被安排在了三天後,到時候《兩杆大煙槍》便會在帕克城和鹽湖城一些影院的大銀幕上進行試映。

唐青打算去影院看看一些入圍的作品,雖然他的英文很渣但是沒關係,他還有一位暫時兼職做翻譯工作的財務經理。於是在隨後的幾天,章月杉要和世界上最好的雪說再見了。

麥兆傑本身也是一位電影狂熱者,這麼好的觀影機會當然不願意錯過,聽不懂英文沒關係,他要觀摩的只是電影鏡頭的運用。當然他並沒有做電燈泡的愛好,幾天前在雪場章月杉自稱唐青是她的男朋友,麥兆傑就幾乎認定了這兩人之間有不可告人的貓膩,拉著吳正明一起去了別的影院。

唐青也懶得去解釋,他知道有些東西是越描越黑的。

隨著入圍電影的放映,一些議論和影評也紛紛出爐,唐青只關注了故事片,其中呼聲最高的是一部叫《Poison》的電影,翻譯成中文就是《毒藥》,是一位叫託德?海因斯的年輕導演自編自導的一部電影。

影片講述的是三段平行的故事,三個故事都採用了不同的拍攝手法,影片整體氣氛十分壓抑。章月杉也不可能將影片的對白全部都翻譯過來,所以對於這部電影唐青並沒有看太懂,基本上對這部呼聲很高的電影並沒有什麼好感,或許這就是東西方文化的差異吧。

終於在第四天輪到了《兩杆大煙槍》的試映,唐青一行四人來到了一家試映的影院中,影院的上座率不高,大概在三成左右,這讓唐青有點小小的失落。

麥兆傑三人還是第一次觀看這部電影,入座後三人都沒有怎麼說話,章月杉也有些好奇自己所在的公司拍的電影到底如何,竟然能夠從美國近千部電影中殺出重圍。

影院瞬間暗了下來,電影開始放映,黑色的銀幕上突然出現迷惑的一幕,深邃的空間中只有一株植物的莖葉輕輕擺動著,這一幕只持續了六秒鐘,隨後便跳入了電影的正片。

麥兆傑和吳正明都驚訝的望向唐青:“這是公司的Logo?”

“我自己畫的,還行吧。”

這一幕唐青整整畫了上百張畫稿,加上精心塗色,後期拍攝合成,最終形成了一幕。

對此麥兆傑和吳正明不知道該說什麼,不過兩人一想到公司的名字——“香草電影”,對這一幕也就釋然了。

《兩杆大煙槍》在唐青的控制下,影片的風格和原版完全不同,這種風格既不像好萊塢電影,也不像香港電影,與原版更是大相庭徑,應該說這是一種屬於唐青自己的風格。

在這種風格的烘托下,電影中的黑色幽默更加讓人不知所措,一幕幕看似嚴肅卻是十分荒唐的的演出和對白,讓在座的觀眾們不停的抽搐著自己的嘴角。

面對影院中的安靜,唐青心裡有些沒底,這部電影他在風格上改動得太大了,不過他自己看來還是非常不錯的,相比原版他更加喜歡自己拍的。

三位主角來到薩摩亞酒吧,看著渾身著火的男人從酒吧衝出,那臉上的表情讓影院的觀眾面面相覷,那個奇怪的薩摩亞酒吧,三位主角臉上那精彩的表情和對白更是讓他們忍俊不禁,但是笑得很小聲。

影片進行到後半部分,前面出現的人物開始漸漸產生交集,影院中還是沒有太大的動靜,觀眾們如果沒有睡著的話,那麼都應該是在認真的觀影。

隨著羅伊一夥人和搶劫了四位小科學家的一夥人開始接觸,音樂漸漸變得緊張起來,為了適應新的影片風格,這段音樂唐青也沒有沿用原版,沒有原版這麼急驟,而是緩緩的給人一種緊張感。

電影從這裡開始,接下來的一系列劇情發展都讓影院的觀眾有些不知所措,裝著50萬的錢袋和兩杆大煙槍被打手克利斯搶走,兩個蠢賊竟然跟隨者克利斯來到了哈利的辦公室,讓觀眾們感到無比瘋狂的是,這兩個蠢賊竟然開槍把這位色情之王給打死了,就在觀眾們目瞪口呆,以為這樣就結束了的時候,洗禮者巴利從後面扔出一斧頭劈在蠢賊的背部,蠢賊吃痛後回手就是一槍,這時候兩人才發現了對方的身份。

“你******在這裡幹什麼?”

這一系列荒唐的劇情發展讓影院的觀眾張著嘴不知道該說什麼,後面唐青和張曜揚飾演的角色來到哈利的辦公室,臉上那快要受不了的表情給了在場的觀眾一種認同感,是的,他們也快受不了了。

影片在開放式的懸念中結束,影院中有些觀眾發出了懊惱的聲音,“噢,拜託,他到底有沒有拿回那兩杆大煙槍?”還有一部分觀眾吹起了口哨,大聲叫著什麼,影院中充斥著各種“Fuck”。

唐青也很識趣的沒有詢問章月杉這些“Fuck”到底是什麼意思,他並不擔心這部電影給他們的印象,因為這些觀眾的臉上無一例外的都是笑容。

“這就是那個亞洲人拍的電影?!”

那位之前糾纏著章月杉的白人斯托第一時間觀看了這部電影,他有些失魂落魄的走出影院,他愛上了這部讓人瘋狂的電影,但就是因為這個原因,他感到無比的沮喪,“我真是個失敗者,真是可笑,我之前還那樣笑話別人。”

憑藉著這種新穎的電影敘事結構,《兩杆大煙槍》的口碑很快便在這個人口異常密集的小鎮中傳開了,越來越多的慕名而來,但是結果卻是一票難求,影院的售票處排起了長隊。

就在第二天《鹽湖城論壇報》就發表了一篇非常長的文章——“一部奇蹟的東方電影!”。文章從影片的營造的風格,鏡頭的運用,新穎的敘事手法等方面,對《兩杆大煙槍》這部電影進行了一個全面的解剖。

那些無孔不入的記者最終也找上了唐青等人借住的哈里斯家中,這些記者大多是屬於猶他州本地的一些媒體,或許只有他們這些本地人才能這麼無孔不入的找上門來。

小哈里斯大聲呼喊道:“爸爸,我們的家快被他們佔領了!”,面對這些記者,哈里斯一家人顯得非常無奈。

作為兼職翻譯的章月杉也同樣擁有這種心情,無奈的將記者的提問傳達給唐青:“這位是《鹽湖城論壇報》的記者,他問你作為一名香港人,為什麼會想到來參加這個在美國名望並不高的電影節,是不是香港人不懂得欣賞這種電影。”

翻譯完,章月杉又補充道:“這個問題你得小心點回答,不然你可能會得罪所有香港人,還有他問題裡面提到了聖丹斯電影節的名氣,小心他給你蓋上一個嘲諷電影節沒有什麼名氣的帽子。”

唐青朝她點了一下頭,轉向這位外國記者道:“我是以一位獨立電影愛好者的身份來參加聖丹斯電影節,我相信很多人都和我一樣熱愛獨立電影。毫無疑問,聖丹斯電影節給了我們這些人一個很好的平臺,在這裡可以和眾多喜愛獨立電影的朋友一起交流,雖然我的英文還不是很好,但是我在努力學習。我喜歡聖丹斯電影節這種氣氛,這一點是其它電影節所不能比的,所以在我的心中聖丹斯電影節才是真正的電影節。”

章月杉將唐青的話給翻譯了過去,不過她沒有加上最後那一句,她知道如果加上最後那句的話,那麼在第二天的《鹽湖城論壇報》上就會出現擁有“東方導演蔑視戛納電影節”、“東方導演蔑視威尼斯電影節”等字眼的新聞。

唐青的話在她的翻譯下,很好的迴避了一些尖銳的問題,又非常適當的讚揚了聖丹斯電影節,讓別人找不到什麼字眼來大做文章。(未完待續)